расширенный поиск

Книга: Гримм Якоб и Вильгельм: Лучшие сказки для детей

Товар № 12111001
Товар отсутствует
Узнать о поступлении

С чего начинается любовь к сказкам? Конечно, с тех самых чудесных историй, которые мама рассказывала в детстве. Вырастая, мы перестаём верить в чудеса. Но сказки иногда остаются с нами на всю жизнь.
Так и произошло с известными немецкими лингвистами Вильгельмом и Якобом Гриммами. Волшебные истории настолько увлекли их, что братья долгое время путешествовали по германским землям и везде, где только могли, записывали народные предания. Правда, позже, перечитав свои записи, они решили отредактировать тексты: уж слишком многие истории напоминали не чудесные сказки, а жутковатые "страшилки на ночь". Да кроме того, из соседних стран стали доноситься недовольные реплики: мол, вовсе это не немецкие сказки, а исконные наши. Так случилось, например, с "Красной Шапочкой", "Золушкой", "Мальчиком-с-пальчик" и другими. Да мало ли похожих сюжетов бродило в те годы по Европе вместе с воинами и странниками, монахами, торговцами и бродягами? Но Братья Гримм твёрдо стояли на своём: истории рассказаны в германских землях местными жителями, а стало быть, имеют полное право называться немецкими народными сказками. А немцы в благодарность прозвали вышедшую книгу "Сказками Братьев Гримм".

В книгу "Лучшие сказки для детей" вошли восемнадцать самых известных сказок Братьев Гримм в классическом переводе Григория Петникова. Среди героев вы встретите злобных карликов и добрых волшебниц, хитрых животных и искусных мастеров, и даже Красную Шапочку, Мальчика-с-пальчик и сестёр Одноглазку, Двуглазку и Трёхглазку - ведь когда-то и про них рассказывали матери детям в германских деревнях. А полностью проникнуться атмосферой волшебных немецких сказок, услышать нежное пение Рапунцель, заглянуть в гости к Госпоже Метелице и поболеть за ежа, вступившего в соревнование с длинноногим зайцем, помогут выразительные и стильные иллюстрации Юлии Устиновой.

Читать далее